首页 > 资讯 > 综合 > 正文
2022-05-14 15:41

维多利亚时代俚语中的17个职位名称

A Victorian doctor—or 'squirt'—at work

在18世纪晚期和19世纪早期,英语俚语中出现了一种趋势,即给从事各种工作或追求的人赋予嘲弄的“头衔”。例如,an是一个酒馆老板,因为他围裙的颜色而得名。A是一个厨师。A是船上的厨师。a是台球手,a是裁缝,a是鞋匠,a是艺术家。那么你的工作头衔在维多利亚时代的俚语里应该是什么呢?

1. 服务员

在维多利亚时代的俚语中,酒保和服务员都被称为“a”,但如果你在酒吧或酒馆当服务员,你更有可能被称为“a”(源于你从一张桌子到另一张桌子的习惯,或者是斟酒的习惯)。任何一个在夏季、在花园聚会、在啤酒园和茶园里有幸在户外工作的侍者都被称为。

2. 厨师和厨师

在19世纪的俚语中,A是一个(通常质量很差)厨师或厨师,A和A也是如此。是船上厨师的另一个名字,a是海军厨师或厨师助手,可能源于早期的用法,意指新招募的甲板水手或水手。

3.商店和店主

如果你是维多利亚时代英国的一个普通商人或商店工人,那么你是一个或一个;欺骗顾客的名声不佳的店主被称为。包括对特定店主的昵称(屠夫);(理发师);或(baker);(一个菜贩);还有(裁缝)。这个词本身也被用作一种长期未售出的存货的昵称。

4. 演员

因为莎士比亚是“埃文的天鹅”,他是19世纪英国莎士比亚戏剧的演员。在其他地方,演员也被称为(根据剧本中“标记”演讲的角色名),(特别是那些扮演重要角色的)和(字面意思是“喋喋不休的人”)。

5. 记者和作家

在19世纪的俚语中,a或a指的是职员或秘书,而在19世纪80年代中期的一则广告中,一个匿名作家用“XYZ”这个笔名表示愿意为任何正在进行的项目工作,因此,“为了钱愿意接受任何工作的黑客记者”被称为“an”。记者也被称为,,,和,而a是编造他们所写的故事的记者。

6. 警察

因为伦敦警察部队是在1829年由当时的内政大臣(后来的首相)罗伯特·皮尔爵士建立的,维多利亚时期的警察被称为and,这些术语在英国至今仍在使用。削皮匠的深蓝色制服也是旧绰号、、、甚至的起源。

7. 律师

在18世纪和19世纪的俚语中,a是指无良的律师或奸诈者。律师也被称为,和(因为他们习惯于进行冗长的解释性演讲,对每个细节都吹毛求疵),(在伦敦押韵俚语中),和——因为他们通常会向你提交一份很长的账单。

8. 法官

治安官在18、19世纪的英国被称为法官(没人知道为什么),而法官则是维多利亚时代的罪犯。(A指地位特别高或重要的人,指法官长袍上的白色毛皮或白鼬。)

9. 老师

(因为他们会揪不守规矩的学生的耳朵,或者),和(是对学生的俚语称呼)都是19世纪英语中对教师的旧昵称。校长是一位,主日学校的老师是一位,或者是一位。

10. 农民

可能源自拉丁词“牛”,在19世纪的俚语中,a是农舍,所以农民是a或a;A是农场工人或农业工人。

11. 神父和神职人员

牧师被称为,(源自马丁教堂礼拜仪式),在19世纪的俚语中,后者源自西班牙语单词的混杂英语发音。

12.,13岁。, 14。, 15。医生、药剂师、外科医生和牙医

这两个词都是对注射器的旧昵称,到了19世纪,已经被用作分配药物的人的代名词。这两个词都是16世纪的词汇,在19世纪仍在使用,指的是医生通过检查尿液来诊断病人。外科医生被称为and,牙医被称为and,药剂师和化学家被称为and(药剂师一词的双关语)。化学家的助手是A,医生的助手是A。

16. 和17。银行家和收银员/会计师

在19世纪早期的英国,A是一种纸币,所以A或A是银行,而A是银行家,A是出纳员,或者是负责收钱和数钱的人。